Keine exakte Übersetzung gefunden für أقام سور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أقام سور

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It was Jerusalem Mayor Ehud Olmert who had put forward the idea of putting up the fence.
    وكان عمدة القدس إيهود أولمرت هو الذي طرح فكرة إقامة السور.
  • • Construction of a perimeter fence at the Santo Tomás de Castilla customs building;
    إقامة سور حول محيط مبنى نقطة جمارك سانتو توماس دي كاستيا؛
  • We call on Israel to stop all new settlement activity and to refrain from constructing the new security fence.
    ونطالب إسرائيل بوقف جميع أنشطة الاستيطان الجديدة وبالامتناع عن إقامة السور الأمني الجديد.
  • The erection of a security wall between Israel and OPT is widely portrayed as a security measure.
    تُصوَّر عملية إقامة سور أمن بين إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة على نطاق واسع على أنها إجراء أمني.
  • The building of the security fence/apartheid wall constitutes a violation of the obligation to respect the right to food because it cuts off Palestinians from their agricultural lands, wells and means of subsistence.
    ويشكل إقامة السور الأمني/جدار الفصل العنصري انتهاكاًً للالتزام باحترام الحق في الغذاء لأنه يعزل الفلسطينيين عن أراضيهم الزراعية وآبارهم وسبل معيشتهم.
  • Thanks the Government of Niger for its commitment to take the necessary procedures to deliver all the University land allocated for the girls College, to build the Wall in Sai University, and finalize other projects scheduled for establishment.
    يشكر حكومة النيجر على قيامها بالإجراءات اللازمة لتسليم كافة الأراضي المخصصة لبناء كلية البنات وإقامة سور الجامعة في ساي من أجل استكمال بقية المشاريع الإنشائية المقررة لها ، وتحثها على منح قطعة أرض صالحة لاستثمارها في مشروع وقف الجامعة .
  • 43) (the construction of a small building for the registration of conference participants, modification of the perimeter wall and the installation of a wrought-iron fence and a public address system) has been completed.
    وأنجز أيضا تصميم مشاريع البنية الأساسية المتعلقة بالأمن على النحو المبين في تقرير الأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 43) (تشييد مبنى صغير لتسجيل المشتركين في المؤتمرات وتعديل الجدار المحيط بالمبنى، وإقامة سور من الحديد المطروق وشبكة مكبرات صوت لمخاطبة الجمهور).
  • Thanks the Government of Niger for its commitment to take the necessary procedures to deliver all the University land allocated for the girls College, to build the Wall in Sai University, and finalize other construction projects approved, and urges it to grant a piece of land suitable for use for investment in the University Waqf project.
    يشكر حكومة النيجر على قيامها بالإجراءات اللازمة لتسليم كافة الأراضي المخصصة لبناء كلية البنات وإقامة سور الجامعة في ساي من أجل استكمال بقية المشاريع الإنشائية المقررة لها، ويحثها على منح قطعة أرض صالحة لاستثمارها في مشروع وقف الجامعة.
  • Australia also welcomes Syria's decision to establish diplomatic relations with Lebanon, and to undertake indirect peace talks with Israel.
    وترحب أستراليا أيضا بقرار سورية إقامة علاقات دبلوماسية مع لبنان، وإجراء محادثات سلام غير مباشرة مع إسرائيل.
  • Throughout the reporting period, there continued to be numerous minor ground violations of the line, those from the Israeli side largely attributable to construction of a technical fence along the line, and those from the Lebanese side to crossings by shepherds and occasional vehicles.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر حدوث العديد من الانتهاكات البرية الطفيفة لهذا الخط، والتي يعزى منها ما يحدث على الجانب الإسرائيلي، إلى حد كبير، إلى إقامة السور المزوّد بالتجهيزات التقنية على طول الخط الأزرق، أما ما يحدث منها على الجانب اللبناني فيعزى إلى عمليات عبور رعاة الماشية والمركبات أحيانا.